กรุณา

ได้โปรดอะไร

กรุณาเป็นที่ตั้งวิเศษณ์ในภาษาโปรตุเกสและประกอบด้วยการ แสดงออกที่ใช้ในการแสดงความเห็นอกเห็นใจความสุภาพความละเอียดอ่อนและความเคารพ

วิธีที่ถูกต้องในการเขียนนิพจน์นี้คือโปรด ( แยก ) ไม่ใช่ " โปรด " อันที่จริงแล้ว "ได้ โปรด " ไม่มีอยู่จริงในภาษาโปรตุเกส

โดยปกติแล้วคนใช้ "โปรด" ด้วยความตั้งใจที่จะระบุการศึกษาและความจริงใจเมื่อขอบางสิ่งบางอย่างหรือบางสิ่งบางอย่างกับใครบางคน

ตัวอย่าง: "ได้โปรดคุณขอยืมดินสอหน่อยได้ไหม" หรือ "คุณช่วยปิดประตูได้ไหม"

ด้วยเหตุนี้คำว่า "โปรด" จึงจัดว่าเป็น "คำศัพท์เสริม" นั่นคือมันสามารถลบออกจากประโยคหรือวลีที่แน่นอนได้โดยไม่ต้องเปลี่ยนโครงสร้างประโยค

"โปรด" สามารถใช้ที่จุดเริ่มต้นกลางหรือท้ายประโยคโดยคั่นด้วยส่วนที่เหลือของประโยคด้วยการใช้เครื่องหมายจุลภาค

Obséquio เป็นหนึ่งในคำพ้องความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด แต่มักใช้ในการสื่อสารที่เป็นทางการมากกว่า

ตัวอย่าง: "ฉันขอให้คุณออกไปจากห้อง"

ในภาษาอังกฤษการแสดงออก "โปรด" สามารถแปลได้อย่างแท้จริง "ได้ โปรด "

เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับความหมายของObséquio