จ่ายเป็ด

Pay the Duck คืออะไร:

การจ่ายเงินสำหรับเป็ด เป็นการแสดงออกที่ได้รับความนิยมในภาษาโปรตุเกสใช้ในแง่ของ " การตำหนิสำหรับบางสิ่ง " หรือการ รับมือกับผลที่ตามมาจากสถานการณ์บางอย่างที่เกิดจากบุคคลอื่น

วลี "จ่ายเป็ด" นั้นถือเป็นสำนวนที่มีความหมายซึ่งมีความหมายเป็นรูปเป็นร่างซึ่งหมายถึงการกระทำของการเล่นเป็นคนโง่ตอบสนองหรือจ่ายเงินสำหรับสิ่งที่เขาไม่ควร

ตัวอย่าง: " เด็กชายกำลังเฝ้าดูการต่อสู้ แต่ลงเอยด้วยการจ่ายเป็ดเป็นคนเดียวที่ถูกตำรวจจับ " หรือ " พี่ชายของฉันทำให้บ้านสับสนและฉันก็จ่ายเป็ด "

มีสองเหตุผลที่เป็นไปได้สำหรับการอธิบายที่มาของวลี "จ่ายเป็ด" คนแรกที่ถูกอ้างอิงถึงเรื่องราวศตวรรษที่ 15 และอีกเรื่องตลกอดีตโปรตุเกส

ตามเรื่องราวชาวนาเดินไปตามถนนพร้อมกับเป็ดเมื่อเขาได้รับการทาบทามจากผู้หญิงที่ต้องการซื้อสัตว์ แต่ไม่มีเงินจึงเสนอให้จ่ายเงินกับ

หลังจากนั้นครู่หนึ่งผู้หญิงคนนั้นอ้างว่าเธอมีเพศสัมพันธ์มากพอที่จะจ่ายเงินให้เป็ด แต่ชาวนาเรียกร้องมากขึ้นสำหรับสัตว์ สามีของผู้หญิงคนนั้นมาถึงที่บ้านและพบว่าพวกเขาโต้เถียงและถามเหตุผลในการต่อสู้ ภรรยาอธิบายว่าชาวนาต้องการเงินมากขึ้นสำหรับเป็ดที่เธอซื้อ สามีเพื่อหลีกเลี่ยงการพูดคุยเพิ่มเติมเสนอเงินให้ชาวนาจ่ายเงินให้เป็ดอย่างแท้จริง

อีกทฤษฎีที่เป็นไปได้สำหรับการเกิดขึ้นของการแสดงออกนี้มาจากเกมเก่าที่ฝึกฝนในโปรตุเกส เป็ดถูกผูกติดอยู่กับต้นไม้และผู้เข้าร่วมบนหลังม้าควรตัดเชือกที่จับสัตว์ไว้ด้วยขวานเพียงครั้งเดียว หากเขาทำไม่ได้ผู้เข้าร่วมควรจ่ายเป็ดและเสนอให้ผู้ชนะ

เรื่องราวทั้งสองช่วยสร้างความหมายของวลี "จ่ายเป็ด" สำหรับชีวิตประจำวันเป็น สิ่งที่คุณได้รับเงินและไม่ได้รับผลประโยชน์ใด ๆ

ในภาษาอังกฤษวลี "จ่ายเป็ด" สามารถแปล เป็นเด็กชายที่ตี หรือ ดำเนินการ ได้

ตัวอย่าง: " คุณครูเหนื่อยกับการถูกเฆี่ยนเพราะปัญหาที่สังคมสร้างขึ้นเพื่อตัวเอง " ("ครูเบื่อที่จะจ่ายเป็ดให้กับปัญหาที่สังคมสร้าง") หรือ " เธอจะต้องแบกกระป๋อง อีกครั้ง " (" เธอจะต้องจ่ายค่าเป็ดอีกครั้ง ")